«Онегин» и кризис среднего возраста

Onegin_And

В российский прокат вышел художественный фильм «Онегин» режиссёра Сарика Андреасяна, снятый по знаменитому роману в стихах Александра Сергеевича Пушкина.

Уже до релиза «Онегина» у людей возникли опасения и волнения… Это связано, в частности, с тем, что роман Пушкина и его персонажи давно стали частью культурного наследия России и воспринимаются публикой как нечто великое и неприкасаемое.

Мнение зрителей и критиков

Фильм «Онегин» разочаровал тех, кто ждал от него чего-то большего и более проработанного, чем простой пересказ классической истории. При этом в сценарии картины порой встречается отсебятина: персонажи общаются современным языком, их диалоги скучны, а порой абсурдны. Некоторые моменты представляются нелепыми или невероятными.

Киновед Борис Локшин обратил внимание на то, что из письма Татьяны Онегину в фильме исчезла строчка «Кончаю. Страшно перечесть…». Он назвал это забавным. По-видимому, предположил критик, режиссёр Сарик Андреасян и сценарист Алексей Гравицкий опасались, что зрители могут неправильно воспринять эту строчку и начать смеяться.

Кинокритик Ольга Белик отмечает, что новая экранизация «Онегина» представляет собой строгое и стерильное переложение романа на экран, лишённое каких-либо авторских размышлений и интерпретаций. В фильме есть великолепные кинематографические образы и красивые декорации, но он слишком нейтрален и предназначен для самой широкой аудитории – от 8 до 80 лет.

Белик также считает, что в фильме отсутствует глубокий конфликт и эмоциональная насыщенность, а музыкальное сопровождение лишь усиливает этот впечатление. В результате зритель может остаться внутренне невозмущенным, лишь наблюдая происходящее на экране как некое красивое воссоздание классического произведения.

Почему режиссёр состарил персонажей оригинала?

«Мы изначально решили, что наша экранизация – дань уважения великому наследию. Нам показалось, что мы не имеем права уводить Онегина из классической формы в современную интерпретацию. Это моё режиссёрское решение и наше продюсерское желание быть большим, масштабным классическим фильмом. Я делаю это кино не как сиюминутное развлечение, а как полотно, которое останется на десятки лет. Вся наша команда настроена исключительно на такой результат. [..]

Мы изначально решили, что наши персонажи будут старше на 10-15 лет, чем у Пушкина. Это было принципиально, поскольку я не вижу своих героев подростками. Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет – это сегодняшние 40. Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13-18 лет. Это была бы совсем иная тональность. Как режиссёр, я не хочу посвящать себя этому. [..]

Уверен, что “Онегин” станет эталоном бережной и точной экранизации. Миллионы школьников, влюблённые пары, фанаты Пушкина и просто поклонники большого кино получат наслаждение и будут пересматривать наш фильм», – заявляет режиссёр фильма Сарик Андреасян.

Разница в возрасте между актёрами и литературными героями – это довольно распространённое явление, которое может быть воспринято по-разному зрителями и критиками. Так, 20-летнего Пьера Безухова Сергей Бондарчук в своей экранизации «Войны и мира» играл в 45 лет. И многие считают, что это допустимо по двум основным причинам. Во-первых, сюжет «Войны и мира» охватывает 15 лет, что оправдывает изменение возраста героя к концу фильма, а, во-вторых, в разные исторические эпохи люди в 20-летнем возрасте могли выглядеть старше, поэтому разница между актёром и героем незначима.

В случае современной экранизации «Онегина» тоже важно учитывать контекст. 26-летний Онегин подаётся «солнцем русской поэзии» уставшим от жизни прожжённым циником. Учитывая это, с логикой Андреасяна, наверное, можно согласиться. А вот с Татьяной Лариной в «Евгении Онегине» мы знакомимся, когда она достигла 17-летнего возраста и была «дика, печальна, молчалива, как лань лесная боязлива». Подходит ли для этой роли 29-летняя модель и актриса, а заодно жена режиссёра Лиза Моряк, которая обратила на себя внимание благодаря откровенной многосерийной драме «Жизнь по вызову»? Вопрос открытый.

Так или иначе, играя с возрастами персонажей, Андреасян всё же выказал претензию на свою интерпретацию произведения Пушкина. Историю о молодёжной любви он превратил в рассказ о кризисе среднего возраста.

Сергей Русанов

Вам будет интересно