Первой премьерой 2023 года в Мариинском театре стала знаменитая опера Джузеппе Верди «Набукко». «Это опера, с которой поистине началась моя художественная карьера», – написал композитор в своей автобиографии.
Первая опера Джузеппе Верди «Оберто, граф ли Сан-Бонифачо» имела определённый успех, достаточный для того, чтобы известный в те годы импресарио Бартоломео Морелли заказал Верди комедию «Король на час» для миланского театра Ла Скала. Это был первый опыт Верди в жанре комической оперы, и он полностью провалился. Иначе, наверное, и быть не могло, учитывая, что, когда он работал над оперой, в возрасте 26 лет от энцефалита умерла его жена Маргарита. А ведь перед этим супружеская пара одного за другим похоронила и двух своих детей. После провала «Короля на час» Верди бедствовал.
«Созданием “Набукко” мы обязаны чистой случайности. Не повстречай Верди либретто Темистокле Солера, не вырони его из рук, не раскройся оно прямо на странице с текстом для хора пленных иудеев, мы не имели бы ничего, написанного Верди, кроме двух первых опер. Только ради того, чтобы положить на музыку библейский сюжет, Верди изменил своему решению больше не сочинять. Но именно “Набукко” переломил судьбу композитора и заставил забыть провал двух его первых произведений», – рассказывает театровед Ирина Коткина. «“Набукко” – это эпическое сочинение, напоминающее ораторию, связанное с предшествующей итальянской и немецкой традицией написания опер на библейские темы (“Моисей” Россини или “Навуходоносор” Кайзера)», – уточняет она.
«Набукко» публика встретила с восторгом – премьера прошла 9 марта 1842 в Ла Скала. «Не только красота, но сила музыки привлекла публику. Или лучше сказать – её жестокость. Тогда Италии как раз нужна была сила. Италия – страна красоты и рабства. Рабство, которое начало возрождаться. Люди больше не могли понять смиренную, печальную музыку Беллини. Витавший в воздухе бунтарский дух должен был обрести нового защитника. Новый голос. И им стал Верди», – говорит закадровый голос в фильме-сериале «Жизнь Джузеппе Верди» режиссёра Ренато Кастеллани (1982).
«В “Набукко” современников притягивала сила страстей и оскорбляла их откровенность, – отмечает Коткина. – Страсти в этой опере ещё не вполне персонифицированы. Герои воплощают не индивидуальные, но эпические эмоции. Но сам факт возможности появления страстей подобной силы на оперной сцене знаменателен!»
Опера рассказывает о страданиях евреев, их пленении вавилонянами, а затем отпущении на волю царём Навуходоносором (опера изначально называлась «Навуходоносор», но оно не прижилось в Италии из-за отсутствия в итальянском языке звука «х»). Но в библейской истории итальянцы середины XIX видели аллюзии на положение их страны, разодранной на части разными государствами и империями. Так, когда появилась на свет опера «Набукко», Милан, как и вся Ломбардия, принадлежал Австро-Венгерской империи. И ломбардцы не понаслышке знали, что такое находиться под властью чужаков. Верди в 1842-м предчувствовал революцию 1848 года, когда Милан на время сбросил с себя власть австрийцев.
Знаменитый «хор евреев» “Va, pensiero, sull’ali dorate” («Лети, мысль, на золотых крыльях») из третьего акта оперы «Набукко» превратился в гимн итальянского Рисорджименто (движения за объединение Италии), а затем – в неофициальный гимн Италии. Недаром в 1946 году исполнением фрагментов из оперы «Набукко» отмечали возрождение Ла Скала.
После сочинения «Набукко» Верди стали называть «маэстро революции». Однако, по мнению Коткиной, «музыка этой оперы проникнута не столько призывами к борьбе, сколько страхом перед неизбежным кровопролитием»: «В её мелодиях Верди удалось передать жажду крови, охватившую Европу перед 1848 годом, и трепет ужаса перед грядущим».
«Вместе с либреттистом Темистокле Солерой молодой композитор создал сочинение о других, не менее сильных страстях: о жажде власти и жажде свободы. Задолго до Вагнера Верди показал глубинную причину безудержного, яростного властолюбия – недостаток любви. Показал и его последствия – насилие, безумие, смерть; показал и пути преодоления – любовь, раскаяние» – это уже мнение критика Христины Батюшиной.
В России опера «Набукко» впервые была дана в петербургском Большом Каменном театре спустя девять лет после мировой премьеры, то есть в 1852-м, но под названием «Нино», так как русская цензура не допускала изображения на сцене царствующих особ. После этого опера на полтора столетия исчезла из России. Лишь в 2005 году режиссёр Дмитрий Бертман перенёс в Мариинский театр свою французскую постановку. «Это был интересный спектакль со счастливой театральной судьбой. В нем всегда были задействованы лучшие силы труппы, а также блистали приглашенные мировые звезды, такие как Мария Гулегина, Пласидо Доминго, Ферруччо Фурланетто… Но спектакль продержался в афише совсем не рекордные для Мариинки полтора десятилетия. Теперь его можно увидеть в столичном “Геликоне”, возглавляемом Дмитрием Бертманом, где он приобрел более камерный формат», – сообщает автор «Российской газеты» Мария Бабалова.
И вот – новое пришествие «Набукко» в Мариинский театр. На этот раз в постановке Анны Шишкиной. Первые два показа публика встретила на «ура». Зал был полный. Вот и сейчас на ближайший показ 31 марта билетов нет. А пройдёт он, как и предыдущие, на новой сцене театра. Начало в 19 часов. Вдруг у кого-то найдётся лишний билетик?
Дмитрий Жвания