Перейти к содержимому
Главная страница Мариинский театр вновь отправляет нас в «Путешествие в Реймс»

Мариинский театр вновь отправляет нас в «Путешествие в Реймс»

Опера Джоаккино Россини «Путешествие в Реймс. Или гостиница “Золотая лилия”» доказывает, что даже заказные произведения, написанные гениальным автором, переживают своё время, вдохновляя потомков на их переосмысление и новое прочтение.

Премьера оперы «Путешествие в Реймс. Или гостиница “Золотая лилия”» Россини состоялась 19 июня 1825 года. На ней присутствовал король Шарль Х и его двор. Монарх благосклонно принял произведение, посвящённое его коронации

Джоаккино России написал «Путешествие Реймс» к коронации французского короля Шарля X. До вступления на престол Шарль Х, будучи младшим братом бедного Людовика XVI, лишившегося головы во время Французской революции, которая если и была великой, то лишь по масштабам учинённого её деятелями террора, носил титул графа д’Артуа. Он ненавидел демократию, за что король прозвал его plus royaliste que le roi (большим роялистом, чем сам король). Поэтому после падения Бастилии Людовик попросил младшего брата покинуть Францию вместе с семьёй.

Злые языки поговаривали, что монарх настоял на эмиграции Шарля-Филиппа из-за того, что тот был любовником его жены — королевы Марии-Антуанетты, но то это и злые языки, чтобы транслировать ложь. На самом деле мягкий, но мужественный Людовик XVI, предчувствуя, что революция выплеснется за красные линии, послал брата в Великобританию, чтобы тот представлял династию Бурбонов при европейских дворах, а если случится худшее (что и произошло) — продолжил её. Так и вышло, но не сразу. Юный Людовик ХVII, отданный на воспитание санкюлотам, умер от мучений. Тогда королём в изгнании себя провозгласил граф Прованский — следующий по старшинству сын Людовика XV. После падения Наполеона он и занял королевский престол под именем Людовика XVIII. Но он был бездетным. И когда он умер 16 сентября 1824 года, настал черёд графа Шарля д’Артуа.

В отличие от брата, так и не короновавшегося, Шарль, который после того, как в изгнании одна за другой умерли его постоянная подруга мадам де Поластрон (сестра герцогини де Полиньяк, придворной дамы Марии-Антуанетты) и законная жена, принцесса Мария-Тереза Савойская, стал очень набожным человеком (он поддерживал консервативное крыло Католической церкви — ультрамонтанское), чтобы напомнить всем, что монархическая власть основана на сакральной традиции, решил, как и все французские короли славного прошлого, венчаться на царство в Рейнском соборе. Произошло это 28 мая 1825 года.

Премьера оперы «Путешествие в Реймс. Или гостиница “Золотая лилия”» Россини состоялась 19 июня 1825 года. На ней присутствовал король и его двор. Шарль Х благосклонно принял произведение. Такого увековечивания в музыке до него не удостаивался ещё ни один монарх. Он одарил Россини должностью королевского композитора и генерального инспектора в области вокального искусства. Учитывая, что к тому времени Россини был директором театра Итальянской оперы в Париже с очень хорошей зарплатой, можно утверждать, что итальянский композитор добился огромного общественного и материального успеха.

Забавно, что либретто для такого монархического произведения, как «Путешествие в Реймс. Или гостиница “Золотая лилия”», Луиджи Болокки написал по мотивам феминистского романа Мадам де Сталь «Коринна, или Италия» (1807). И те, кто ждал, что Россини создаст пафосное монархическое произведение, наверное, были разочарованы (хорошо, что не сам король).

Шарль Х одарил Джоаккино Россини, который на момент премьеры «Путешествия Реймс» был директором Итальянской оперы в Париже, должностью королевского композитора и генерального инспектора в области вокального искусства

Если роман Мадам де Сталь посвящён исследованию нравов тогдашней Европы, то Болокки, перенеся действие из Италии во Францию, в маленький провинциальный Пломбьер, взял из романа только галерею героев разных национальностей и линию любовных отношений римской поэтессы Коринны и английского лорда Нельвиля (в опере Лорда Сиднея). Все герои встречаются в элитной гостинице под названием «Золотая лилия» (название намекает на символ королей Франции — fleur de lys). Здесь и русский генерал Либенскоф, и польская маркиза Малибея, и английский полковник лорд Сидней, и французский офицер Бельфьоре, и известная римская поэтесса-импровизатор Каринна, и помешанная на моде графиня де Фовиль, и немецкий барон Тромбонок, и литератор дон Профондо, и испанский генерал дон Альваро. Все они съезжаются в Пломбьер, чтобы поменять лошадей и отравиться дальше в Реймс на коронацию Шарля Х Бурбона. Но лошадей всё нет. И в «Золотой лилии» разыгрывается то, что в театре и кино называют «комедией положений». Когда выясняется, что герои опоздали-таки на коронацию, хозяйка гостиницы мадам Кортезе предлагает постояльцам на деньги, собранные для поездки в Реймс, устроить праздник прямо здесь и сейчас. Все с радостью соглашаются, и каждый путешественник отдаёт честь королю Франции гимном в духе своей страны. Этот праздник и есть кульминация оперы.

«“Сюжет”, если таковым его можно назвать, перегружен действующими лицами (именных персонажей — 18, из них главных — 11). Он статичен, лишён драматургического развития, и в нём даже комический пласт выглядит надуманно и бледно, а значительную долю занимают славословия в адрес нового монарха. Но для Россини это не помеха, и он создаёт один из признанных восхитительных шлягеров — шедевр, что называется, на века!» – отмечает критик Игорь Корябин.

«Упрёк, часто адресуемый этой опере, в том, что здесь нет действия — только набор для дивертисмента арий и ансамблей», — сообщает Петербургский театральный журнал.

В связи с тем, что, несмотря на благостные отзывы в прессе, публика приняла «Путешествие в Реймс» без особого восторга (может быть, опера была непопулярна по политическим мотивам: Шарль Х стремительно лишался поддержки и в июле 1830 года его свергла очередная революция, которая посадила на трон его либерального племянника Луи-Филиппа), Россини использовал её музыкальный материал для другой оперы — «Граф Ори», которая отправляет нас в Средневековье. О «Путешествии в Реймс» ничего не было слышно до 1977 года, пока в библиотеке Консерватории Святой Цецилии в Риме не обнаружили «новые» фрагменты партитуры, которые не вошли в «Графа Ори». При поддержке «Общества Россини» в городе Пезаро музыковеды Дженет Джонсон и Филип Госсетт восстановили партитуру оперы «Путешествие в Реймс» и опубликовали её.  

18 августа 1984 года состоялась новая премьера оперы в постановке режиссёра Луки Ронкони на фестивале Россини в Пезаро. С тех пор Путешествие в Реймс» поставили многие оперные театры мира, включая московский Большой театр и петербургский Мариинский. Сейчас модно переносить действие классических опер в другой временной контекст. Но если некоторые произведения от такого переноса превращаются в нелепый балаган, то «Путешествие в Реймс» с лёгкостью переносит вояжи во времени.

В Большом театре действие разворачивается не в гостинице «Золотая лилия», а в выставочной галерее с одноименным названием. В ней для обзора публики выставляются картины и иные артефакты, а также устраиваются аукционы по их продаже богатым коллекционерам. При этом один из таких аукционов проводит Дон Профондо прямо во время исполнения своей знаменитой арии «со списком».

В репертуаре Мариинского театра спектакль «Путешествие в Реймс» появился в 2006-м. «В нём нет пышных исторических костюмов: действие разворачивается на фоне трапа, ведущего на круизный лайнер; сцены — как и полагается — многолюдны. При этом всё сделано элегантно, точно и тонко, с необходимой красочностью, но без излишеств. Весь контекст работает на то, чтобы наиболее органично раскрыть россиниевскую музыку и не потерять персонажей из виду в хитросплетениях сюжета», – рассказывает критик Денис Великжанин. Это совместная постановка с парижским театром Шатле.

Спектакль удостоился восторженных рецензий и национальной театральной премии «Золотая маска», причём сразу в двух номинациях: «Лучший спектакль в опере» и «Лучшая работа режиссёра» (а режиссёр постановки — Ален Маратра).

Опера «Путешествие в Реймс» пройдёт 12 января на старой сцене Мариинского театра.

Начало спектакля в 19-30

Текст подготовил Дмитрий Жвания

Поделиться ссылкой: